Hva vil dere oversette ordet treghetsmatrise med på engelsk?
Treghetsmatrise
Moderatorer: Vektormannen, espen180, Aleks855, Solar Plexsus, Gustav, Nebuchadnezzar, Janhaa
Takk. Tror det skal være stiffness matrix.Aleks855 skrev:Hadde vært greit med litt kontekst. Blant annet i hydrodynamikk brukes treghetsmatriser, og oversettes som "damping matrix". Man har også "stiffness matrix", men jeg mener å huske det var noe annet. Men det kommer som sagt an på sammenhengen.
Danke!
tror at treghet oversettes med "moment of intertia".
Da blir da treghetsmatrise oversatt med interi matrix
Beklager for misforståelsen.
Da blir da treghetsmatrise oversatt med interi matrix
Beklager for misforståelsen.